1100
וּ·בְלִיַּ֕עַל
[les fils de] · Mais
Nc-ms-a · Conj
6975
כְּ·ק֥וֹץ
des épines · comme
Nc-ms-a · Prep
5074
מֻנָ֖ד
qu' on jette loin
VHs-ms-a
3605
כֻּלָּ֑·הַם
– · sont tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
,
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3027
בְ·יָ֖ד
la main · avec
Nc-bs-a · Prep
3947
יִקָּֽחוּ
on les prend
VNi-3mp
׃
,
Mais [les fils de] Bélial sont tous comme des épines qu’on jette loin, car on ne les prend pas avec la main,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby