2550
וַ·יַּחְמֹ֣ל
épargna · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
pour
Prep
4648
מְפִי־
–
Np
1322
בֹ֖שֶׁת
Mephibosheth
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3083
יְהוֹנָתָ֣ן
Jonathan
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7586
שָׁא֑וּל
Saül
Np
,
/
5921
עַל־
à cause du
Prep
7621
שְׁבֻעַ֤ת
serment de
Nc-fs-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
,
834
אֲשֶׁ֣ר
était
Prtr
996
בֵּֽינֹתָ֔·ם
eux · entre
Sfxp-3mp · Prep
,
996
בֵּ֣ין
entre
Prep
1732
דָּוִ֔ד
David
Np
996
וּ·בֵ֖ין
entre · et
Prep · Conj
3083
יְהוֹנָתָ֥ן
Jonathan
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7586
שָׁאֽוּל
Saül
Np
׃
.
Mais le roi épargna Mephibosheth, fils de Jonathan fils de Saül, à cause du serment [au nom] de l’Éternel, qui liait l’un à l’autre David et Jonathan, fils de Saül.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée