559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִד֙
David
Np
413
אֶל־
aux
Prep
1393
הַ·גִּבְעֹנִ֔ים
Gabaonites · les
Ng-mp-a · Prtd
:
4100
מָ֥ה
Que
Prti
6213
אֶעֱשֶׂ֖ה
ferai - je
Vqi-1cs
לָ·כֶ֑ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
,
/
4100
וּ·בַ·מָּ֣ה
quoi · avec · et
Prti · Prep · Conj
3722
אֲכַפֵּ֔ר
ferai - je expiation
Vpi-1cs
,
1288
וּ·בָרְכ֖וּ
de sorte que vous bénissiez · et
Vpv-2mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
5159
נַחֲלַ֥ת
l' héritage de
Nc-fs-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
?
David dit aux Gabaonites : Que ferai-je pour vous, et avec quoi ferai-je expiation, afin que que vous bénissiez l’héritage de l’Éternel ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée