1961
וַֽ·יְהִי֙
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
,
310
אַֽחֲרֵי־
après
Prep
3651
כֵ֔ן
cela
Adv
,
1961
וַ·תְּהִי־
il y eut · et
Vqw-3fs · Conj
5750
ע֧וֹד
encore
Adv
4421
הַ·מִּלְחָמָ֛ה
combat · un
Nc-fs-a · Prtd
,
1359
בְּ·ג֖וֹב
Gob · à
Np · Prep
,
5973
עִם־
avec
Prep
6430
פְּלִשְׁתִּ֑ים
les Philistins
Ng-mp-a
.
/
227
אָ֣ז
Alors
Adv
5221
הִכָּ֗ה
frappa
Vhp-3ms
5444
סִבְּכַי֙
Sibbecaï
Np
,
2843
הַ·חֻ֣שָׁתִ֔י
Hushathite · le
Ng-ms-a · Prtd
,
853
אֶת־
–
Prto
5593
סַ֕ף
Saph
Np
,
834
אֲשֶׁ֖ר
était
Prtr
3211
בִּ·ילִדֵ֥י
enfants du · des
Nc-mp-c · Prep
7497
הָ·רָפָֽה
géant · le
Ng-ms-a · Prtd
׃
.
Après cela, il y eut encore un combat, à Gob, avec les Philistins. Alors Sibbecaï, le Hushathite, frappa Saph, un des enfants du géant.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée