Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 20. 2

2
5927
וַ·יַּ֜עַל
monta · Et
Vqw-3ms · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
376
אִ֤ישׁ
les hommes d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np


,
310
מֵ·אַחֲרֵ֣י
se séparant de · –
Prep · Prep
1732
דָוִ֔ד
David
Np


,
310
אַחֲרֵ֖י
suivirent
Prep
7652
שֶׁ֣בַע
Shéba
Adjc-fs-a


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
1075
בִּכְרִ֑י
Bicri
Np


;

/
376
וְ·אִ֤ישׁ
les hommes de · et
Nc-ms-c · Conj
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np
1692
דָּבְק֣וּ
s' attachèrent
Vqp-3cp
4428
בְ·מַלְכָּ֔·ם
leur · roi · à
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep


,
4480
מִן־
depuis
Prep
3383
הַ·יַּרְדֵּ֖ן
Jourdain · le
Np · Prtd
5704
וְ·עַד־
jusqu' à · et
Prep · Conj
3389
יְרוּשָׁלִָֽם
Jérusalem
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et5927
tous3605
les
hommes376
d'
Israël3478
,
se310
séparant310
de
David1732
,
suivirent310
Shéba7652
,
fils1121
de
Bicri1075
;
mais
les
hommes376
de
Juda3063
s'1692
attachèrent1692
à
leur
roi4428
,
depuis4480
le
Jourdain3383
jusqu'5704
à
Jérusalem3389
.
§

Traduction révisée

Tous les hommes d’Israël, se séparant de David, suivirent Shéba, fils de Bicri ; mais les hommes de Juda s’attachèrent à leur roi, depuis le Jourdain jusqu’à Jérusalem.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale