Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 20. 13

13
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
Quand · –
Prtr · Prep
3014
הֹגָ֖ה
il fut ôté
Vhp-3ms
4480
מִן־
de
Prep
4546
הַֽ·מְסִלָּ֑ה
route · la
Nc-fs-a · Prtd


,

/
5674
עָבַ֤ר
passèrent outre
Vqp-3ms
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
376
אִישׁ֙
les hommes
Nc-ms-a
310
אַחֲרֵ֣י
après
Prep
3097
יוֹאָ֔ב
Joab
Np


,
7291
לִ·רְדֹּ֕ף
poursuivre · afin de
Vqc · Prep
310
אַחֲרֵ֖י
aprés
Prep
7652
שֶׁ֥בַע
Shéba
Adjc-fs-a


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
1075
בִּכְרִֽי
Bicri
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Quand834
il
fut3014
ôté3014
de4480
la
route4546
,
tous3605
les
hommes376
passèrent5674
outre5674
après310
Joab3097
,
afin
de
poursuivre7291
Shéba7652
,
fils1121
de
Bicri1075
.
§

Traduction révisée

Quand il fut ôté de la route, tous les hommes passèrent au-delà, à la suite de Joab, afin de poursuivre Shéba, fils de Bicri.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale