7291
וַ·יִּרְדֹּ֥ף
poursuivit · Et
Vqw-3ms · Conj
6214
עֲשָׂהאֵ֖ל
Asçaël
Np
310
אַחֲרֵ֣י
derrière
Prep
74
אַבְנֵ֑ר
Abner
Np
,
/
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
5186
נָטָ֣ה
il se détourna d'
Vqp-3ms
3212
לָ·לֶ֗כֶת
aller · pour
Vqc · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
3225
הַ·יָּמִין֙
droite · à
Nc-fs-a · Prtd
5921
וְ·עַֽל־
sur · ou
Prep · Conj
8040
הַ·שְּׂמֹ֔אול
gauche · à
Nc-ms-a · Prtd
310
מֵ·אַחֲרֵ֖י
derrière · de
Prep · Prep
74
אַבְנֵֽר
Abner
Np
׃
.
Asçaël poursuivit Abner et il ne se détourna pas d’Abner pour aller à droite ou à gauche.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby