Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 2. 17

17
1961
וַ·תְּהִ֧י
fut · Et
Vqw-3fs · Conj
4421
הַ·מִּלְחָמָ֛ה
combat · le
Nc-fs-a · Prtd
7186
קָשָׁ֥ה
rude
Adja-fs-a
5704
עַד־
jusqu'à
Prep
3966
מְאֹ֖ד
très
Adv
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · ce
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֑וּא
– · là
Prp-3ms · Prtd


;

/
5062
וַ·יִּנָּ֤גֶף
furent battus · et
VNw-3ms · Conj
74
אַבְנֵר֙
Abner
Np
376
וְ·אַנְשֵׁ֣י
les hommes d' · et
Nc-mp-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
6440
לִ·פְנֵ֖י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
5650
עַבְדֵ֥י
les serviteurs de
Nc-mp-c
1732
דָוִֽד
David
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
combat4421
fut1961
très3966
rude7186
ce3117
jour3117
-
1931
;
et
Abner74
et
les
hommes376
d'
Israël3478
furent5062
battus5062
devant6440
les
serviteurs5650
de
David1732
.
§

Traduction révisée

Le combat fut très rude ce jour-là ; et Abner et les hommes d’Israël furent battus devant les serviteurs de David.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale