Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 2. 14

14
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
74
אַבְנֵר֙
Abner
Np
413
אֶל־
à
Prep
3097
יוֹאָ֔ב
Joab
Np


:
6965
יָק֤וּמוּ
Que se lèvent
Vqj-3mp
4994
נָא֙
donc
Prte
5288
הַ·נְּעָרִ֔ים
jeunes hommes · les
Nc-mp-a · Prtd
7832
וִֽ·ישַׂחֲק֖וּ
[entre eux] · et
Vpi-3mp · Conj
6440
לְ·פָנֵ֑י·נוּ
nous · devant · –
Sfxp-1cp · Nc-bp-c · Prep


!

/
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3097
יוֹאָ֖ב
Joab
Np


:
6965
יָקֻֽמוּ
Qu' ils se lèvent
Vqj-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Abner74
dit559
à413
Joab3097
:
Que
les
jeunes5288
hommes5288
se6965
lèvent6965
donc4994
et
jouent7832
[
entre
eux
]
devant6440
nous
!
Et
Joab3097
dit559
:
Qu'
ils
se6965
lèvent6965
.

Traduction révisée

Abner dit à Joab : Que les jeunes hommes se lèvent donc et jouent [entre eux] devant nous ! Et Joab dit : Qu’ils se lèvent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale