3097
וְ·יוֹאָ֨ב
Joab · et
Np · Conj
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
6870
צְרוּיָ֜ה
Tseruïa
Np
,
5650
וְ·עַבְדֵ֤י
les serviteurs de · et
Nc-mp-c · Conj
1732
דָוִד֙
David
Np
,
3318
יָֽצְא֔וּ
aussi
Vqp-3cp
;
6298
וַֽ·יִּפְגְּשׁ֛וּ·ם
ils · se rencontrèrent · et
Sfxp-3mp · Vqw-3mp · Conj
5921
עַל־
près
Prep
1295
בְּרֵכַ֥ת
du réservoir de
Nc-fs-c
1391
גִּבְע֖וֹן
Gabaon
Np
3162
יַחְדָּ֑ו
ensemble
Adv
;
/
3427
וַ·יֵּ֨שְׁב֜וּ
s' assirent · et
Vqw-3mp · Conj
428
אֵ֤לֶּה
ceux - ci
Prd-xcp
5921
עַל־
d' un côté
Prep
1295
הַ·בְּרֵכָה֙
réservoir · du
Nc-fs-a · Prtd
,
2088
מִ·זֶּ֔ה
ici · par
Prd-xms · Prep
428
וְ·אֵ֥לֶּה
ceux - là · et
Prd-xcp · Conj
5921
עַל־
de l' autre côté
Prep
1295
הַ·בְּרֵכָ֖ה
réservoir · du
Nc-fs-a · Prtd
2088
מִ·זֶּֽה
ici · par
Prd-xms · Prep
׃
.
Joab, fils de Tseruïa, et les serviteurs de David sortirent aussi ; ils se rencontrèrent ensemble près du réservoir de Gabaon ; les uns s’assirent d’un côté du réservoir, et les autres de l’autre côté du réservoir.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby