Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 2. 13

13
3097
וְ·יוֹאָ֨ב
Joab · et
Np · Conj


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
6870
צְרוּיָ֜ה
Tseruïa
Np


,
5650
וְ·עַבְדֵ֤י
les serviteurs de · et
Nc-mp-c · Conj
1732
דָוִד֙
David
Np


,
3318
יָֽצְא֔וּ
aussi
Vqp-3cp


;
6298
וַֽ·יִּפְגְּשׁ֛וּ·ם
ils · se rencontrèrent · et
Sfxp-3mp · Vqw-3mp · Conj
5921
עַל־
près
Prep
1295
בְּרֵכַ֥ת
du réservoir de
Nc-fs-c
1391
גִּבְע֖וֹן
Gabaon
Np
3162
יַחְדָּ֑ו
ensemble
Adv


;

/
3427
וַ·יֵּ֨שְׁב֜וּ
s' assirent · et
Vqw-3mp · Conj
428
אֵ֤לֶּה
ceux - ci
Prd-xcp
5921
עַל־
d' un côté
Prep
1295
הַ·בְּרֵכָה֙
réservoir · du
Nc-fs-a · Prtd


,
2088
מִ·זֶּ֔ה
ici · par
Prd-xms · Prep
428
וְ·אֵ֥לֶּה
ceux - là · et
Prd-xcp · Conj
5921
עַל־
de l' autre côté
Prep
1295
הַ·בְּרֵכָ֖ה
réservoir · du
Nc-fs-a · Prtd
2088
מִ·זֶּֽה
ici · par
Prd-xms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
Joab3097
,
fils1121
de
Tseruïa6870
,
et
les
serviteurs5650
de
David1732
,
sortirent3318
aussi
;
et
ils
se6298
rencontrèrent6298
ensemble3162
près5921
du
réservoir1295
de
Gabaon1391
;
et
ceux428
-428
ci428
s'3427
assirent3427
d'
un
côté5921
du
réservoir1295
,
et
ceux428
-428
428
de
l'
autre5921
côté5921
du
réservoir1295
.

Traduction révisée

Joab, fils de Tseruïa, et les serviteurs de David sortirent aussi ; ils se rencontrèrent ensemble près du réservoir de Gabaon ; les uns s’assirent d’un côté du réservoir, et les autres de l’autre côté du réservoir.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale