Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 19. 44

44
6030
וַ·יַּ֣עַן
répondirent · Et
Vqw-3ms · Conj
376
אִֽישׁ־
les hommes d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵל֩
Israël
Np
853
אֶת־

Prto
376
אִ֨ישׁ
aux hommes de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֜ה
Juda
Np


,
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
dirent · et
Vqw-3ms · Conj


:
6235
עֶֽשֶׂר־
dix
Adjc-fs-a
3027
יָד֨וֹת
J' ai parts
Nc-bp-a

לִ֣·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
4428
בַ·מֶּלֶךְ֮
roi · au
Nc-ms-a · Prepd


,
1571
וְ·גַם־
aussi · et
Prta · Conj
1732
בְּ·דָוִד֮
David · en
Np · Prep
589
אֲנִ֣י
j' ai
Prp-1cs
4480
מִמְּ·ךָ֒
toi · plus que
Sfxp-2ms · Prep


;
4069
וּ·מַדּ֨וּעַ֙
pourquoi · et
Prti · Conj
7043
הֱקִלֹּתַ֔·נִי
– · m' as - tu méprisé
Sfxp-1cs · Vhp-2ms


?
3808
וְ·לֹא־
n' pas · Et
Prtn · Conj
1961
הָיָ֨ה
a - t - elle été
Vqp-3ms
1697
דְבָרִ֥·י
ma · parole
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
7223
רִאשׁ֛וֹן
la première
Adja-ms-a

לִ֖·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
7725
לְ·הָשִׁ֣יב
ramener · pour
Vhc · Prep
853
אֶת־

Prto
4428
מַלְכִּ֑·י
mon · roi
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


?

/
7185
וַ·יִּ֨קֶשׁ֙
fut plus dure que · Et
Vqw-3ms · Conj
1697
דְּבַר־
la parole des
Nc-ms-c
376
אִ֣ישׁ
hommes de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np
1697
מִ·דְּבַ֖ר
parole · la
Nc-ms-c · Prep
376
אִ֥ישׁ
des hommes d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
hommes376
d'
Israël3478
répondirent6030
aux376
hommes376
de
Juda3063
,
et
dirent559
:
J'3027
ai3027
dix6235
parts3027
au4428
roi4428
,
et
aussi1571
en
David1732
j'589
ai589
plus4480
que
toi4480
;
et
pourquoi4069
m'7043
as7043
-7043
tu
méprisé7043
?
Et
ma
parole1697
n'3808
a1961
-1961
t1961
-1961
elle
pas3808
été1961
la
première7223
pour
ramener7725
mon
roi4428
?
Et
la
parole1697
des
hommes376
de
Juda3063
fut7185
plus7185
dure7185
que
la
parole1697
des
hommes376
d'
Israël3478
.
§

Traduction révisée

Israël répondit à Juda : J’ai dix parts sur le roi, et même pour David je suis plus que toi ; et pourquoi m’as-tu méprisé ? Ma parole n’a-t-elle pas été la première pour ramener mon roi ? Et la parole des hommes de Juda fut plus dure que la parole des hommes d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale