Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 19. 36

36
1121
בֶּן־
âgé de
Nc-ms-c
8084
שְׁמֹנִ֣ים
quatre - vingts
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֩
ans
Nc-fs-a
595
אָנֹכִ֨י
Je suis
Prp-1cs
3117
הַ·יּ֜וֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd


;
3045
הַ·אֵדַ֣ע ׀
puis je distinguer · –
Vqi-1cs · Prti
996
בֵּין־
ce qui est
Prep
2896
ט֣וֹב
bon
Adja-ms-a
7451
לְ·רָ֗ע
ce qui est mauvais · de
Adja-ms-a · Prep


?
518
אִם־
ce que
Conj
2938
יִטְעַ֤ם
peut - il savourer
Vqi-3ms
5650
עַבְדְּ·ךָ֙
Ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
853
אֶת־

Prto
834
אֲשֶׁ֤ר
ce que
Prtr
398
אֹכַל֙
je mange
Vqi-1cs
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
ce que
Prtr
8354
אֶשְׁתֶּ֔ה
je bois
Vqi-1cs


?
518
אִם־
Puis - je encore
Conj
8085
אֶשְׁמַ֣ע
entendre
Vqi-1cs
5750
ע֔וֹד
encore
Adv
6963
בְּ·ק֖וֹל
voix · la
Nc-ms-c · Prep
7891
שָׁרִ֣ים
des chanteurs
Vqr-mp-a
7891
וְ·שָׁר֑וֹת
des chanteuses · et
Vqr-fp-a · Conj


?

/
4100
וְ·לָ·מָּה֩
pourquoi · – · Et
Prti · Prep · Conj
1961
יִֽהְיֶ֨ה
serait - il
Vqi-3ms
5650
עַבְדְּ·ךָ֥
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5750
עוֹד֙
encore
Adv
4853
לְ·מַשָּׂ֔א
charge · à
Nc-ms-a · Prep
413
אֶל־
au
Prep
113
אֲדֹנִ֖·י
mon · seigneur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,

׃
?

Traduction J.N. Darby

Je
suis595
aujourd'3117
hui3117
âgé1121
de
quatre8084
-8084
vingts8084
ans8141
;
puis3045
-
je
distinguer3045
ce996
qui
est996
bon2896
de
ce7451
qui
est7451
mauvais7451
?
Ton5650
serviteur5650
peut2938
-2938
il
savourer2938
ce518
que
je
mange398
et853
ce834
que
je
bois8354
?
Puis518
-518
je
encore518
entendre8085
la
voix6963
des
chanteurs7891
et
des
chanteuses7891
?
Et
pourquoi4100
ton5650
serviteur5650
serait1961
-1961
il
encore5750
à
charge4853
au413
roi4428
,
mon
seigneur113
?

Traduction révisée

Je suis aujourd’hui âgé de 80 ans ; puis-je distinguer ce qui est bon de ce qui est mauvais ? Puis-je, moi ton serviteur, apprécier le goût de ce que je mange et de ce que je bois ? Puis-je encore entendre la voix des chanteurs et des chanteuses ? Et pourquoi ton serviteur serait-il encore à charge au roi, mon seigneur ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale