559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־
à
Prep
1271
בַּרְזִלָּ֑י
Barzillaï
Np
:
/
859
אַתָּה֙
toi
Prp-2ms
5674
עֲבֹ֣ר
Passe
Vqv-2ms
854
אִתִּ֔·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep
,
3557
וְ·כִלְכַּלְתִּ֥י
je t' entretiendrai · et
Vlq-1cs · Conj
853
אֹתְ·ךָ֛
toi · –
Sfxp-2ms · Prto
5978
עִמָּדִ֖·י
moi · auprès de
Sfxp-1cs · Prep
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָֽם
Jérusalem · à
Np · Prep
׃
.
Le roi dit à Barzillaï : Passe avec moi, et je t’entretiendrai auprès de moi à Jérusalem.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby