Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 19. 32

32
1271
וּ·בַרְזִלַּי֙
Barzillaï · Et
Np · Conj


,
1569
הַ·גִּלְעָדִ֔י
Galaadite · le
Ng-ms-a · Prtd


,
3381
יָרַ֖ד
descendit
Vqp-3ms
7274
מֵ·רֹגְלִ֑ים
Roguelim · de
Np · Prep


,

/
5674
וַ·יַּעֲבֹ֤ר
passa · et
Vqw-3ms · Conj
854
אֶת־
avec
Prep
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
3383
הַ·יַּרְדֵּ֔ן
Jourdain · le
Np · Prtd


,
7971
לְ·שַׁלְּח֖·וֹ
– · l' accompagner · pour
Sfxp-3ms · Vpc · Prep
853
אֶת־

Prto
3383
qere(הַ·יַּרְדֵּֽן)
Jourdain · au - delà du
Np · Prtd
3383
ketiv[ב·ירדן]
– · –
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Barzillaï1271
,
le
Galaadite1569
,
descendit3381
de
Roguelim7274
,
et
passa5674
le
Jourdain3383
avec854
le
roi4428
,
pour
l'
accompagner7971
au
-
delà
du
Jourdain3383
.

Traduction révisée

Barzillaï, le Galaadite, descendit de Roguelim et passa le Jourdain avec le roi pour l’accompagner au-delà du Jourdain.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale