Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 19. 2

2
5046
וַ·יֻּגַּ֖ד
on rapporta · Et
VHw-3ms · Conj
3097
לְ·יוֹאָ֑ב
Joab · à
Np · Prep


:

/
2009
הִנֵּ֨ה
Voici
Prtm


,
4428
הַ·מֶּ֧לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
1058
בֹּכֶ֛ה
pleure
Vqr-ms-a
56
וַ·יִּתְאַבֵּ֖ל
mène deuil · et
Vtw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
53
אַבְשָׁלֹֽם
Absalom
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
on5046
rapporta5046
à
Joab3097
:
Voici2009
,
le
roi4428
pleure1058
et
mène56
deuil56
sur5921
Absalom53
.

Traduction révisée

On vint dire à Joab : Voici, le roi pleure et mène deuil sur Absalom.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale