7725
וַ·יָּ֣שָׁב
s' en retourna · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
,
935
וַ·יָּבֹ֖א
vint · et
Vqw-3ms · Conj
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
3383
הַ·יַּרְדֵּ֑ן
Jourdain · le
Np · Prtd
;
/
3063
וִ·יהוּדָ֞ה
Juda · et
Np · Conj
935
בָּ֣א
vint
Vqp-3ms
1537
הַ·גִּלְגָּ֗לָ·ה
– · Guilgal · à
Sfxd · Np · Prtd
3212
לָ·לֶ֨כֶת֙
aller · pour
Vqc · Prep
7125
לִ·קְרַ֣את
la rencontre · à
Vqc · Prep
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · du
Nc-ms-a · Prtd
,
5674
לְ·הַעֲבִ֥יר
faire passer · pour
Vhc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · au
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
3383
הַ·יַּרְדֵּֽן
Jourdain · le
Np · Prtd
׃
.
Le roi s’en retourna et vint jusqu’au Jourdain ; Juda vint à Guilgal pour aller à la rencontre du roi, pour faire passer au roi le Jourdain.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby