Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 18. 16

16
8628
וַ·יִּתְקַ֤ע
sonna · Et
Vqw-3ms · Conj
3097
יוֹאָב֙
Joab
Np
7782
בַּ·שֹּׁפָ֔ר
la trompette · de
Nc-ms-a · Prepd


,
7725
וַ·יָּ֣שָׁב
revint · et
Vqw-3ms · Conj
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
7291
מִ·רְדֹ֖ף
la poursuite d' · de
Vqc · Prep
310
אַחֲרֵ֣י
aprés
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
2820
חָשַׂ֥ךְ
retint
Vqp-3ms
3097
יוֹאָ֖ב
Joab
Np
853
אֶת־

Prto
5971
הָ·עָֽם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Joab3097
sonna8628
de
la
trompette7782
,
et
le
peuple5971
revint7725
de
la
poursuite7291
d'
Israël3478
,
car3588
Joab3097
retint2820
le
peuple5971
.

Traduction révisée

Joab sonna de la trompette, et le peuple revint de la poursuite d’Israël, car Joab retint le peuple.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale