3334
וַ·יֵּ֨צֶר
fut tourmenté · Et
Vqw-3ms · Conj
550
לְ·אַמְנ֜וֹן
Amnon · pour
Np · Prep
2470
לְ·הִתְחַלּ֗וֹת
en tomber malade · jusqu' à
Vtc · Prep
,
5668
בַּֽ·עֲבוּר֙
cause de · à
Nc-ms-c · Prep
8559
תָּמָ֣ר
Tamar
Np
,
269
אֲחֹת֔·וֹ
sa · soeur
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
;
3588
כִּ֥י
car
Conj
1330
בְתוּלָ֖ה
était vierge
Nc-fs-a
1931
הִ֑יא
elle
Prp-3fs
,
/
6381
וַ·יִּפָּלֵא֙
il était trop difficile · et
VNw-3ms · Conj
5869
בְּ·עֵינֵ֣י
yeux d' · aux
Nc-bd-c · Prep
550
אַמְנ֔וֹן
Amnon
Np
6213
לַ·עֲשׂ֥וֹת
lui faire · de
Vqc · Prep
לָ֖·הּ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
3972
מְאֽוּמָה
quoi que ce soit
Nc-fs-a
׃
.
Amnon fut tourmenté à cause de Tamar, sa sœur, jusqu’à en tomber malade ; car elle était vierge, et il était trop difficile aux yeux d’Amnon de lui faire quoi que ce soit.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby