Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 12. 1

1
7971
וַ·יִּשְׁלַ֧ח
envoya · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
5416
נָתָ֖ן
Nathan
Np
413
אֶל־
à
Prep
1732
דָּוִ֑ד
David
Np


;

/
935
וַ·יָּבֹ֣א
il vint · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֗י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep


,
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj

ל·וֹ֙
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


:
8147
שְׁנֵ֣י
deux
Adjc-md-c
376
אֲנָשִׁ֗ים
hommes
Nc-mp-a
1961
הָיוּ֙
Il y avait
Vqp-3cp
5892
בְּ·עִ֣יר
ville · dans
Nc-fs-a · Prep
259
אֶחָ֔ת
une
Adjc-fs-a


,
259
אֶחָ֥ד
l' un
Adjc-ms-a
6223
עָשִׁ֖יר
riche
Adja-ms-a


,
259
וְ·אֶחָ֥ד
l' autre · et
Adjc-ms-a · Conj
7326
רָֽאשׁ
pauvre
Vqr-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
envoya7971
Nathan5416
à413
David1732
;
et
il
vint935
vers413
lui413
,
et
lui
dit559
:
Il
y
avait1961
deux8147
hommes376
dans
une259
ville5892
,
l'
un
riche6223
,
et
l'
autre259
pauvre7326
.

Traduction révisée

L’Éternel envoya Nathan à David ; il vint vers lui et lui dit : Il y avait deux hommes dans une ville, l’un riche et l’autre pauvre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale