3384
qere(וַ·יֹּר֨וּ)
ont tiré · et
Vhw-3mp · Conj
3384
ketiv[ו·יראו]
– · –
Vhw-3mp · Conj
3384
qere(הַ·מּוֹרִ֤ים)
archers · les
Vhr-mp-a · Prtd
3384
ketiv[ה·מוראים]
– · –
Vhr-mp-a · Prtd
413
אֶל־
sur
Prep
5650
עֲבָדֶ֨·ךָ֙
tes · serviteurs
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
5921
מֵ·עַ֣ל
dessus · de
Prep · Prep
2346
הַ·חוֹמָ֔ה
muraille · la
Nc-fs-a · Prtd
,
4191
וַ·יָּמ֖וּתוּ
sont morts · et
Vqw-3mp · Conj
5650
מֵ·עַבְדֵ֣י
serviteurs · des
Nc-mp-c · Prep
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
roi · du
Nc-ms-a · Prtd
,
/
1571
וְ·גַ֗ם
aussi · et
Prta · Conj
5650
עַבְדְּ·ךָ֛
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
223
אוּרִיָּ֥ה
Urie
Np
,
2850
הַ·חִתִּ֖י
Héthien · le
Ng-ms-a · Prtd
,
4191
מֵֽת
est mort
Vqp-3ms
׃
.
les archers ont tiré sur tes serviteurs du haut de la muraille, des serviteurs du roi sont morts, et ton serviteur Urie, le Héthien, est mort aussi.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby