Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 10. 9

9
7200
וַ·יַּ֣רְא
vit · Et
Vqw-3ms · Conj
3097
יוֹאָ֗ב
Joab
Np
3588
כִּֽי־
que
Conj
1961
הָיְתָ֤ה
était
Vqp-3fs
413
אֵלָי·ו֙
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep
6440
פְּנֵ֣י
le front de
Nc-bp-c
4421
הַ·מִּלְחָמָ֔ה
bataille · la
Nc-fs-a · Prtd


,
6440
מִ·פָּנִ֖ים
devant · –
Nc-bp-a · Prep
268
וּ·מֵֽ·אָח֑וֹר
derrière · – · et
Nc-ms-a · Prep · Conj


;

/
977
וַ·יִּבְחַ֗ר
il choisit · et
Vqw-3ms · Conj
3605
מִ·כֹּל֙
toute · de
Nc-ms-c · Prep
977
בְּחוּרֵ֣י
des hommes l' élite d'
Vqs-mp-c
3478
ketiv[ב·ישראל]
– · –
Np · Prep


,
3478
qere(יִשְׂרָאֵ֔ל)
Israël
Np
6186
וַֽ·יַּעֲרֹ֖ךְ
les rangea · et
Vqw-3ms · Conj
7125
לִ·קְרַ֥את
contre · pour
Vqc · Prep
758
אֲרָֽם
les Syriens
Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
Joab3097
vit7200
que3588
le
front6440
de
la
bataille4421
était1961
contre413
lui413
,
devant6440
et
derrière268
;
et
il
choisit977
des
hommes977
de
toute3605
l'
élite977
d'
Israël3478
,
et
les
rangea6186
contre7125
les
Syriens758
;

Traduction révisée

Joab vit que le front de la bataille était contre lui, devant et derrière ; il choisit alors des hommes de toute l’élite d’Israël et les rangea contre les Syriens ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale