Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 10. 17

17
5046
וַ·יֻּגַּ֣ד
cela fut rapporté · Et
VHw-3ms · Conj
1732
לְ·דָוִ֗ד
David · à
Np · Prep


,
622
וַ·יֶּאֱסֹ֤ף
il assembla · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np


,
5674
וַ·יַּעֲבֹ֣ר
passa · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3383
הַ·יַּרְדֵּ֔ן
Jourdain · le
Np · Prtd


,
935
וַ·יָּבֹ֖א
vint · et
Vqw-3ms · Conj
2431
חֵלָ֑אמָ·ה
à · Hélam
Sfxd · Np


;

/
6186
וַ·יַּעַרְכ֤וּ
[en bataille] · et
Vqw-3mp · Conj
758
אֲרָם֙
les Syriens
Np
7125
לִ·קְרַ֣את
contre · pour
Vqc · Prep
1732
דָּוִ֔ד
David
Np


,
3898
וַ·יִּלָּחֲמ֖וּ
se battirent · et
VNw-3mp · Conj
5973
עִמּֽ·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
cela5046
fut5046
rapporté5046
à
David1732
,
et
il
assembla622
tout3605
Israël3478
,
et
passa5674
le
Jourdain3383
,
et
vint935
à
Hélam2431
;
et
les
Syriens758
se6186
rangèrent6186
[
en
bataille
]
contre7125
David1732
,
et
se3898
battirent3898
avec5973
lui5973
.

Traduction révisée

Cela fut rapporté à David qui assembla tout Israël, passa le Jourdain, et vint à Hélam ; les Syriens se rangèrent [en bataille] face à David, et combattirent contre lui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale