3212
וַ·יֵּלְכ֖וּ
ils s' en allèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
6912
לְ·קָבְרָ֑·הּ
l' · enterrer · pour
Sfxp-3fs · Vqc · Prep
,
/
3808
וְ·לֹא־
ne pas · mais
Prtn · Conj
4672
מָ֣צְאוּ
ils trouvèrent
Vqp-3cp
בָ֗·הּ
elle · d'
Sfxp-3fs · Prep
3588
כִּ֧י
que
Conj
518
אִם־
seulement
Conj
1538
הַ·גֻּלְגֹּ֛לֶת
crâne · le
Nc-fs-a · Prtd
,
7272
וְ·הָ·רַגְלַ֖יִם
pieds · les · et
Nc-fd-a · Prtd · Conj
,
3709
וְ·כַפּ֥וֹת
les paumes de · et
Nc-fp-c · Conj
3027
הַ·יָּדָֽיִם
mains · les
Nc-bd-a · Prtd
׃
.
Ils s’en allèrent pour l’enterrer, mais ils ne trouvèrent rien d’elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby