935
וַ·יָּבֹ֖א
il entra · Et
Vqw-3ms · Conj
,
398
וַ·יֹּ֣אכַל
mangea · et
Vqw-3ms · Conj
8354
וַ·יֵּ֑שְׁתְּ
but · et
Vqw-3ms · Conj
;
/
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
6485
פִּקְדוּ־
Allez voir
Vqv-2mp
4994
נָ֞א
donc
Prte
853
אֶת־
–
Prto
779
הָ·אֲרוּרָ֤ה
maudite · la
Vqs-fs-a · Prtd
,
2063
הַ·זֹּאת֙
– · celle-ci
Prd-xfs · Prtd
6912
וְ·קִבְר֔וּ·הָ
la · enterrez - · et
Sfxp-3fs · Vqv-2mp · Conj
,
3588
כִּ֥י
car
Conj
1323
בַת־
est fille de
Nc-fs-c
4428
מֶ֖לֶךְ
roi
Nc-ms-a
1931
הִֽיא
elle
Prp-3fs
׃
.
Puis il entra, mangea et but ; et il dit : Allez donc voir cette maudite et enterrez-la, car elle est fille de roi.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby