Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 9. 23

23
2015
וַ·יַּהֲפֹ֧ךְ
tourna · Et
Vqw-3ms · Conj
3088
יְהוֹרָ֛ם
Joram
Np
3027
יָדָ֖י·ו
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bd-c


,
5127
וַ·יָּנֹ֑ס
s' enfuit · et
Vqw-3ms · Conj


,

/
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
à
Prep
274
אֲחַזְיָ֖הוּ
Achazia
Np


:
4820
מִרְמָ֥ה
Trahison
Nc-fs-a


,
274
אֲחַזְיָֽה
Achazia
Np

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
Joram3088
tourna2015
sa
main3027
,
et
s'5127
enfuit5127
,
et
dit559
à413
Achazia274
:
Trahison4820
,
Achazia274
!

Traduction révisée

Joram fit demi-tour et s’enfuit en disant à Achazia : Trahison, Achazia !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale