Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 9. 22

22
1961
וַ·יְהִ֗י
– · –
Vqw-3ms · Conj
7200
כִּ·רְא֤וֹת
– · –
Vqc · Prep
3088
יְהוֹרָם֙

Np
853
אֶת־

Prto
3058
יֵה֔וּא

Np
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
7965
הֲ·שָׁל֣וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prti
3058
יֵה֑וּא

Np

/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
4100
מָ֣ה

Prti
7965
הַ·שָּׁל֔וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5704
עַד־

Prep
2183
זְנוּנֵ֞י

Nc-mp-c
348
אִיזֶ֧בֶל

Np
517
אִמְּ·ךָ֛
– · –
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
3785
וּ·כְשָׁפֶ֖י·הָ
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Conj
7227
הָ·רַבִּֽים
– · –
Adja-mp-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva
que
,
quand
Joram
vit
Jéhu
,
il
dit
:
Est
-
ce
la
paix
,
Jéhu
?
Et
il
dit
:
Quelle
paix
,
.
.
.
aussi
longtemps
que
les
prostitutions
de
Jézabel
,
ta
mère
,
et
ses
enchantements
sont
en
si
grand
nombre
?

Traduction révisée

Quand Joram vit Jéhu, il dit : Est-ce la paix, Jéhu ? Il répondit : Quelle paix,… tant que durent en si grand nombre les prostitutions de Jézabel, ta mère, et ses sortilèges ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale