Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 9. 18

18
3212
וַ·יֵּלֶךְ֩
– · –
Vqw-3ms · Conj
7392
רֹכֵ֨ב

Vqr-ms-c
5483
הַ·סּ֜וּס
– · –
Nc-ms-a · Prtd
7125
לִ·קְרָאת֗·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
3541
כֹּֽה־

Adv
559
אָמַ֤ר

Vqp-3ms
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
7965
הֲ·שָׁל֔וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prti
559
וַ·יֹּ֧אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3058
יֵה֛וּא

Np
4100
מַה־

Prti

לְּ·ךָ֥
– · –
Sfxp-2ms · Prep
7965
וּ·לְ·שָׁל֖וֹם
– · – · –
Nc-ms-a · Prep · Conj
5437
סֹ֣ב

Vqv-2ms
413
אֶֽל־

Prep
310
אַחֲרָ֑·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep

/
5046
וַ·יַּגֵּ֤ד
– · –
Vhw-3ms · Conj
6822
הַ·צֹּפֶה֙
– · –
Vqr-ms-a · Prtd
559
לֵ·אמֹ֔ר
– · –
Vqc · Prep
935
בָּֽא־

Vqp-3ms
4397
הַ·מַּלְאָ֥ךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5704
עַד־

Prep
1992
הֵ֖ם

Prp-3mp
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
7725
שָֽׁב

Vqp-3ms

׃

Traduction J.N. Darby

Et
l'
homme
à
cheval
partit
à
sa
rencontre
,
et
dit
:
Ainsi
a
dit
le
roi
:
Est
-
ce
la
paix
?
Et
Jéhu
dit
:
Qu'
as
-
tu
à
faire
de
la
paix
?
Tourne
,
[
et
passe
]
derrière
moi
.
Et
la
sentinelle
annonça
,
disant
:
Le
messager
est
venu
jusqu'
à
eux
,
et
il
ne
revient
pas
.

Traduction révisée

L’homme à cheval partit à sa rencontre et dit : Ainsi a dit le roi : Est-ce la paix ? Qu’as-tu à faire de la paix ? répondit Jéhu. Passe derrière moi. La sentinelle annonça : Le messager est allé jusqu’à eux, mais il ne revient pas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale