Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 9. 17

17
6822
וְ·הַ·צֹּפֶה֩
sentinelle · la · Et
Vqr-ms-a · Prtd · Conj
5975
עֹמֵ֨ד
se tenait
Vqr-ms-a
5921
עַֽל־
sur
Prep
4026
הַ·מִּגְדָּ֜ל
tour · la
Nc-bs-a · Prtd
3157
בְּ·יִזְרְעֶ֗אל
Jizreël · à
Np · Prep


,
7200
וַ·יַּ֞רְא
vit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
8229
שִׁפְעַ֤ת
la troupe de
Nc-fs-c
3058
יֵהוּא֙
Jéhu
Np


,
935
בְּ·בֹא֔·וֹ
il · arrivait · comme
Sfxp-3ms · Vqc · Prep


,
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
8229
שִׁפְעַ֖ת
une troupe
Nc-fs-c
589
אֲנִ֣י
moi
Prp-1cs
7200
רֹאֶ֑ה
vois
Vqr-ms-a


.

/
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3088
יְהוֹרָ֗ם
Joram
Np


:
3947
קַ֥ח
Prends
Vqv-2ms
7395
רַכָּ֛ב
un cavalier
Nc-ms-a


,
7971
וּֽ·שְׁלַ֥ח
envoie - · et
Vqv-2ms · Conj
7125
לִ·קְרָאתָ֖·ם
leur · rencontre · à
Sfxp-3mp · Vqc · Prep


,
559
וְ·יֹאמַ֥ר
il dise · et qu'
Vqi-3ms · Conj


:
7965
הֲ·שָׁלֽוֹם
paix · Est - ce que
Nc-ms-a · Prti

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
la
sentinelle6822
se5975
tenait5975
sur5921
la
tour4026
à
Jizreël3157
,
et
vit7200
la
troupe8229
de
Jéhu3058
,
comme
il
arrivait935
,
et
dit559
:
Je589
vois7200
une
troupe8229
[
de
gens
]
.
Et
Joram3088
dit559
:
Prends3947
un
cavalier7395
,
et
envoie7971
-7971
le
à
leur
rencontre7125
,
et
qu'
il
dise559
:
Est7965
-7965
ce7965
la
paix7965
?

Traduction révisée

La sentinelle qui se tenait sur la tour à Jizreël vit la troupe de Jéhu, comme il arrivait, et elle dit : Je vois une troupe [de gens]. Joram dit : Prends un cavalier, envoie-le à leur rencontre, et qu’il dise : Est-ce la paix ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale