Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 9. 14

14
7194
וַ·יִּתְקַשֵּׁ֗ר
– · –
Vtw-3ms · Conj
3058
יֵה֛וּא

Np
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
3092
יְהוֹשָׁפָ֥ט

Np
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
5250
נִמְשִׁ֖י

Np
413
אֶל־

Prep
3141
יוֹרָ֑ם

Np

/
3141
וְ·יוֹרָם֩
– · –
Np · Conj
1961
הָיָ֨ה

Vqp-3ms
8104
שֹׁמֵ֜ר

Vqr-ms-a
7433
בְּ·רָמֹ֣ת
– · –
Np · Prep
1568
גִּלְעָ֗ד

Np
1931
ה֚וּא

Prp-3ms
3605
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל

Np
6440
מִ·פְּנֵ֥י
– · –
Nc-bp-c · Prep
2371
חֲזָאֵ֖ל

Np
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
758
אֲרָֽם

Np

׃

Traduction J.N. Darby

Et
Jéhu
,
fils
de
Josaphat
,
fils
de
Nimshi
,
conspira
contre
Joram
.
(
Et
Joram
gardait
Ramoth
de
Galaad
,
lui
et
tout
Israël
,
à
cause
de
Hazaël
,
roi
de
Syrie
.

Traduction révisée

Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Joram gardait alors Ramoth de Galaad, lui et tout Israël, à cause de Hazaël, roi de Syrie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale