1961
וַ·יְהִ֗י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
1696
כְּ·דַבֵּר֙
la parole que avait adressée · selon
Vpc · Prep
376
אִ֣ישׁ
l' homme de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
413
אֶל־
à
Prep
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
5429
סָאתַ֨יִם
Les deux mesures d'
Nc-fd-a
8184
שְׂעֹרִ֜ים
orge
Nc-fp-a
8255
בְּ·שֶׁ֗קֶל
un sicle · à
Nc-ms-a · Prep
,
5429
וּֽ·סְאָה־
la mesure de · et
Nc-fs-a · Conj
5560
סֹ֨לֶת֙
fleur de farine
Nc-fs-a
8255
בְּ·שֶׁ֔קֶל
un sicle · à
Nc-ms-a · Prep
1961
יִהְיֶה֙
sera
Vqi-3ms
,
6256
כָּ·עֵ֣ת
cette heure - ci · à
Nc-bs-a · Prepd
4279
מָחָ֔ר
demain
Nc-ms-a
,
8179
בְּ·שַׁ֖עַר
la porte de · à
Nc-ms-c · Prep
8111
שֹׁמְרֽוֹן
Samarie
Np
׃
.
En effet, cela arriva selon la parole que l’homme de Dieu avait adressée au roi, disant : Les deux mesures d’orge seront à un sicle, et la mesure de fleur de farine sera à un sicle, demain à cette heure-ci, à la porte de Samarie.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby