559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
259
הָֽ·אֶחָ֔ד
un · l'
Adjc-ms-a · Prtd
:
2974
ה֥וֹאֶל
Consens
Vhv-2ms
,
4994
נָ֖א
je te prie
Prte
,
3212
וְ·לֵ֣ךְ
va · et
Vqv-2ms · Conj
854
אֶת־
avec
Prep
5650
עֲבָדֶ֑י·ךָ
tes · serviteurs
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
.
/
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
589
אֲנִ֥י
moi
Prp-1cs
3212
אֵלֵֽךְ
J' irai
Vqi-1cs
׃
.
L’un d’eux ajouta : Accepte, je te prie, de venir avec tes serviteurs. J’irai, dit-il.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée