Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 6. 3

3
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
259
הָֽ·אֶחָ֔ד
un · l'
Adjc-ms-a · Prtd


:
2974
ה֥וֹאֶל
Consens
Vhv-2ms


,
4994
נָ֖א
je te prie
Prte


,
3212
וְ·לֵ֣ךְ
va · et
Vqv-2ms · Conj
854
אֶת־
avec
Prep
5650
עֲבָדֶ֑י·ךָ
tes · serviteurs
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


.

/
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj


:
589
אֲנִ֥י
moi
Prp-1cs
3212
אֵלֵֽךְ
J' irai
Vqi-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
un
d'
eux259
dit559
:
Consens2974
,
je
te4994
prie4994
,
à
venir3212
avec854
tes5650
serviteurs5650
.
Et
il
dit559
:
J'3212
irai3212
.

Traduction révisée

L’un d’eux ajouta : Accepte, je te prie, de venir avec tes serviteurs. J’irai, dit-il.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale