Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 6. 2

2
3212
נֵֽלְכָה־

Vqh-1cp
4994
נָּ֣א

Prtj
5704
עַד־

Prep
3383
הַ·יַּרְדֵּ֗ן
– · –
Np · Prtd
3947
וְ·נִקְחָ֤ה
– · –
Vqh-1cp · Conj
8033
מִ·שָּׁם֙
– · –
Adv · Prep
376
אִ֚ישׁ

Nc-ms-a
6982
קוֹרָ֣ה

Nc-fs-a
259
אֶחָ֔ת

Adjc-fs-a
6213
וְ·נַעֲשֶׂה־
– · –
Vqh-1cp · Conj

לָּ֥·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep
8033
שָׁ֛ם

Adv
4725
מָק֖וֹם

Nc-ms-a
3427
לָ·שֶׁ֣בֶת
– · –
Vqc · Prep
8033
שָׁ֑ם

Adv

/
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3212
לֵֽכוּ

Vqv-2mp

׃

Traduction J.N. Darby

Allons
,
s'
il
te
plaît
,
jusqu'
au
Jourdain
,
et
nous
y
prendrons
chacun
une
pièce
de
bois
,
et
nous
y
bâtirons
un
lieu
pour
y
habiter
.
Et
il
dit
:
Allez
.

Traduction révisée

Allons, s’il te plaît, jusqu’au Jourdain, nous y prendrons chacun une pièce de bois et nous y bâtirons un lieu pour y habiter. Il dit : Allez.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale