Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 6. 27

27
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
408
אַל־

Prtn
3467
יוֹשִׁעֵ֣·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Vhj-3ms
3068
יְהוָ֔ה

Np
370
מֵ·אַ֖יִן
– · –
Prti · Prep
3467
אֽוֹשִׁיעֵ֑·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Vhi-1cs

/
4480
הֲ·מִן־
– · –
Prep · Prti
1637
הַ·גֹּ֖רֶן
– · –
Nc-bs-a · Prtd
176
א֥וֹ

Conj
4480
מִן־

Prep
3342
הַ·יָּֽקֶב
– · –
Nc-ms-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
dit
:
Si
l'
Éternel
ne
te
sauve
pas
,
comment
te
sauverais
-
je
?
Serait
-
ce
au
moyen
de
l'
aire
ou
de
la
cuve
?

Traduction révisée

Il dit : Si l’Éternel ne te sauve pas, avec quoi pourrais-je te sauver ? Avec ce qui vient de l’aire de battage ou ce qui vient du pressoir ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale