Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 6. 18

18
3381
וַ·יֵּרְדוּ֮
– · –
Vqw-3mp · Conj
413
אֵלָי·ו֒
– · –
Sfxp-3ms · Prep
6419
וַ·יִּתְפַּלֵּ֨ל
– · –
Vtw-3ms · Conj
477
אֱלִישָׁ֤ע

Np
413
אֶל־

Prep
3068
יְהוָה֙

Np
559
וַ·יֹּאמַ֔ר
– · –
Vqw-3ms · Conj
5221
הַךְ־

Vhv-2ms
4994
נָ֥א

Prte
853
אֶת־

Prto
1471
הַ·גּוֹי־
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֖ה
– · –
Prd-xms · Prtd
5575
בַּ·סַּנְוֵרִ֑ים
– · –
Nc-mp-a · Prepd

/
5221
וַ·יַּכֵּ֥·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
5575
בַּ·סַּנְוֵרִ֖ים
– · –
Nc-mp-a · Prepd
1697
כִּ·דְבַ֥ר
– · –
Nc-ms-c · Prep
477
אֱלִישָֽׁע

Np

׃

Traduction J.N. Darby

Et
[
les
Syriens
]
descendirent
vers
Élisée
;
et
il
pria
l'
Éternel
,
et
dit
:
Je
te
prie
,
frappe
cette
nation
de
cécité
.
Et
il
les
frappa
de
cécité
,
selon
la
parole
d'
Élisée
.

Traduction révisée

[Les Syriens] descendirent vers Élisée ; il pria l’Éternel, et dit : Je te prie, frappe cette nation de cécité. Et l’Éternel les frappa de cécité, selon la parole d’Élisée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale