6419
וַ·יִּתְפַּלֵּ֤ל
– · –
Vtw-3ms · Conj
477
אֱלִישָׁע֙
–
Np
559
וַ·יֹּאמַ֔ר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֕ה
–
Np
6491
פְּקַח־
–
Vqv-2ms
4994
נָ֥א
–
Prte
853
אֶת־
–
Prto
5869
עֵינָ֖י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
7200
וְ·יִרְאֶ֑ה
– · –
Vqi-3ms · Conj
/
6491
וַ·יִּפְקַ֤ח
– · –
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
–
Np
853
אֶת־
–
Prto
5869
עֵינֵ֣י
–
Nc-bd-c
5288
הַ·נַּ֔עַר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
7200
וַ·יַּ֗רְא
– · –
Vqw-3ms · Conj
2009
וְ·הִנֵּ֨ה
– · –
Prtm · Conj
2022
הָ·הָ֜ר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4390
מָלֵ֨א
–
Vqr-ms-a
5483
סוּסִ֥ים
–
Nc-mp-a
7393
וְ·רֶ֛כֶב
– · –
Nc-ms-c · Conj
784
אֵ֖שׁ
–
Nc-bs-a
5439
סְבִיבֹ֥ת
–
Nc-bp-c
477
אֱלִישָֽׁע
–
Np
׃
.
Élisée pria et dit : Éternel, je te prie, ouvre ses yeux, afin qu’il voie. L’Éternel ouvrit les yeux du jeune homme, et il vit que la montagne était pleine de chevaux et de chars de feu autour d’Élisée.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée