Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 6. 13

13
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3212
לְכ֤וּ

Vqv-2mp
7200
וּ·רְאוּ֙
– · –
Vqv-2mp · Conj
351
אֵיכֹ֣ה

Prti
1931
ה֔וּא

Prp-3ms
7971
וְ·אֶשְׁלַ֖ח
– · –
Vqi-1cs · Conj
3947
וְ·אֶקָּחֵ֑·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqi-1cs · Conj

/
5046
וַ·יֻּגַּד־
– · –
VHw-3ms · Conj

ל֥·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
559
לֵ·אמֹ֖ר
– · –
Vqc · Prep
2009
הִנֵּ֥ה

Prtm
1886
בְ·דֹתָֽן
– · –
Np · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
dit
:
Allez
,
et
voyez
il
est
,
et
j'
enverrai
et
je
le
prendrai
.
Et
on
lui
rapporta
,
disant
:
Le
voilà
à
Dothan
.

Traduction révisée

[Le roi] dit alors : Allez voir où il est, et j’enverrai le prendre. On vint lui dire : Le voilà à Dothan.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale