Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 5. 7

7
1961
וַ·יְהִ֡י
il arriva que · Et
Vqw-3ms · Conj


,
7121
כִּ·קְרֹא֩
eut lu · lorsque
Vqc · Prep
4428
מֶֽלֶךְ־
le roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֨ל
Israël
Np
853
אֶת־

Prto
5612
הַ·סֵּ֜פֶר
lettre · la
Nc-ms-a · Prtd


,
7167
וַ·יִּקְרַ֣ע
il déchira · alors
Vqw-3ms · Conj
899
בְּגָדָ֗י·ו
ses · vêtements
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
430
הַ·אֱלֹהִ֥ים
Dieu · Suis -
Nc-mp-a · Prti
589
אָ֨נִי֙
moi
Prp-1cs


,
4191
לְ·הָמִ֣ית
faire mourir · pour
Vhc · Prep
2421
וּֽ·לְ·הַחֲי֔וֹת
faire vivre · pour · et
Vhc · Prep · Conj


,
3588
כִּֽי־
que
Conj
2088
זֶה֙
celui - ci
Prd-xms
7971
שֹׁלֵ֣חַ
envoie
Vqr-ms-a
413
אֵלַ֔·י
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep
622
לֶ·אֱסֹ֥ף
délivrer · pour
Vqc · Prep
376
אִ֖ישׁ
un homme
Nc-ms-a
6883
מִ·צָּֽרַעְתּ֑·וֹ
sa · lèpre · de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep


?

/
3588
כִּ֤י
donc
Conj
389
אַךְ־

Prta
3045
דְּעֽוּ־
Sachez
Vqv-2mp


,
4994
נָא֙
je vous prie
Prte
7200
וּ·רְא֔וּ
voyez · et
Vqv-2mp · Conj
3588
כִּֽי־
qu'
Conj
579
מִתְאַנֶּ֥ה
cherche une occasion
Vtr-ms-a
1931
ה֖וּא
lui
Prp-3ms

לִֽ·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
que
,
lorsque7121
le
roi4428
d'
Israël3478
eut7121
lu7121
la
lettre5612
,
il
déchira7167
ses
vêtements899
,
et
dit559
:
Suis
-
je589
Dieu430
,
pour
faire4191
mourir4191
et
pour
faire2421
vivre2421
,
que3588
celui2088
-2088
ci2088
envoie7971
vers413
moi
pour
délivrer622
un
homme376
de
sa
lèpre6883
?
Sachez3045
donc 3588 , 389
,
et
voyez7200
qu'3588
il1931
cherche579
une
occasion579
contre
moi
.
§

Traduction révisée

Lorsque le roi d’Israël eut lu la lettre, il déchira ses vêtements, et dit : Suis-je Dieu, pour faire mourir et pour faire vivre, que celui-ci envoie vers moi un homme pour le délivrer de sa lèpre ? Sachez donc, et voyez qu’il cherche à mon encontre une occasion [de dispute].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale