7971
וַ·יִּשְׁלַ֥ח
envoya · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֛י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep
477
אֱלִישָׁ֖ע
Élisée
Np
4397
מַלְאָ֣ךְ
un messager
Nc-ms-a
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
1980
הָל֗וֹךְ
Va
Vqa
,
7364
וְ·רָחַצְתָּ֤
lave - toi · et
Vqq-2ms · Conj
7651
שֶֽׁבַע־
sept
Adjc-fs-a
6471
פְּעָמִים֙
fois
Nc-fp-a
3383
בַּ·יַּרְדֵּ֔ן
le Jourdain · dans
Np · Prepd
,
7725
וְ·יָשֹׁ֧ב
redeviendra · et
Vqi-3ms · Conj
1320
בְּשָׂרְ·ךָ֛
ta · chair
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
לְ·ךָ֖
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
2891
וּ·טְהָֽר
tu seras pur · et
Vqv-2ms · Conj
׃
.
Élisée envoya vers lui un messager, disant : Va te laver sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra [saine], et tu seras pur.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée