5283
וְ֠·נַעֲמָן
Naaman · Or
Np · Conj
,
8269
שַׂר־
chef de
Nc-ms-c
6635
צְבָ֨א
l' armée du
Nc-bs-c
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
758
אֲרָ֜ם
Syrie
Np
,
1961
הָיָ֣ה
était
Vqp-3ms
376
אִישׁ֩
un homme
Nc-ms-a
1419
גָּד֨וֹל
grand
Adja-ms-a
6440
לִ·פְנֵ֤י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
113
אֲדֹנָי·ו֙
son · seigneur
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
5375
וּ·נְשֻׂ֣א
considéré · et
Vqs-ms-c · Conj
,
6440
פָנִ֔ים
face
Nc-bp-a
3588
כִּֽי־
car
Conj
ב֛·וֹ
lui · par
Sfxp-3ms · Prep
5414
נָֽתַן־
avait donné
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
8668
תְּשׁוּעָ֖ה
la délivrance de
Nc-fs-a
758
לַ·אֲרָ֑ם
Syriens · les
Np · Prep
;
/
376
וְ·הָ·אִ֗ישׁ
homme · cet · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
1961
הָיָ֛ה
était
Vqp-3ms
1368
גִּבּ֥וֹר
fort
Adja-ms-c
2428
חַ֖יִל
vaillant
Nc-ms-a
,
6879
מְצֹרָֽע
lépreux
VPs-ms-a
׃
.
Or Naaman, chef de l’armée du roi de Syrie, était un grand homme devant son seigneur, et tenu en grande estime, car par lui l’Éternel avait délivré les Syriens ; cet homme était fort et vaillant, [mais] lépreux.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée