Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 4. 44

44
5414
וַ·יִּתֵּ֧ן
il mit · Et
Vqw-3ms · Conj
6440
לִ·פְנֵי·הֶ֛ם
eux · – · devant
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep


,
398
וַ·יֹּאכְל֥וּ
ils mangèrent · et
Vqw-3mp · Conj


,
3498
וַ·יּוֹתִ֖רוּ
ils eurent de reste · et
Vhw-3mp · Conj


,
1697
כִּ·דְבַ֥ר
la parole de · selon
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
le
mit5414
devant
eux6440
,
et
ils
mangèrent398
,
et
ils
en
eurent3498
de
reste3498
,
selon1697
la
parole1697
de
l'
Éternel3068
.
§

Traduction révisée

Il le mit devant eux, et ils mangèrent, et ils en eurent de reste, selon la parole de l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale