Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 4. 7

7
935
וַ·תָּבֹ֗א
– · –
Vqw-3fs · Conj
5046
וַ·תַּגֵּד֙
– · –
Vhw-3fs · Conj
376
לְ·אִ֣ישׁ
– · –
Nc-ms-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3212
לְכִי֙

Vqv-2fs
4376
מִכְרִ֣י

Vqv-2fs
853
אֶת־

Prto
8081
הַ·שֶּׁ֔מֶן
– · –
Nc-ms-a · Prtd
7999
וְ·שַׁלְּמִ֖י
– · –
Vpv-2fs · Conj
853
אֶת־

Prto
5386
qere(נִשְׁיֵ֑·ךְ)
– · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c

/
5386
ketiv[נשי·כי]
– · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
859
וְ·אַ֣תְּ
– · –
Prp-2fs · Conj
1121
ketiv[בני·כי]
– · –
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
1121
qere(וּ·בָנַ֔יִ·ךְ)
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-mp-c · Conj
2421
תִֽחְיִ֖י

Vqi-2fs
3498
בַּ·נּוֹתָֽר
– · –
VNr-ms-a · Prepd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
elle
s'
en
vint
et
le
raconta
à
l'
homme
de
Dieu
,
et
il
dit
:
Va
,
vends
l'
huile
,
et
paie
ta
dette
;
et
vous
vivrez
,
toi
et
tes
fils
,
de
ce
qui
restera
.
§

Traduction révisée

Elle s’en alla le raconter à l’homme de Dieu qui lui dit : Va, vends l’huile et paie ta dette ; et vous vivrez, toi et tes fils, de ce qui restera.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale