559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
8334
מְשָׁ֣רְת֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Vpr-ms-c
4100
מָ֚ה
–
Prti
5414
אֶתֵּ֣ן
–
Vqi-1cs
2088
זֶ֔ה
–
Prd-xms
6440
לִ·פְנֵ֖י
– · –
Nc-bp-c · Prep
3967
מֵ֣אָה
–
Adjc-bs-a
376
אִ֑ישׁ
–
Nc-ms-a
/
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
5414
תֵּ֤ן
–
Vqv-2ms
5971
לָ·עָם֙
– · –
Nc-ms-a · Prepd
398
וְ·יֹאכֵ֔לוּ
– · –
Vqj-3mp · Conj
3588
כִּ֣י
–
Conj
3541
כֹ֥ה
–
Adv
559
אָמַ֛ר
–
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
–
Np
398
אָכֹ֥ל
–
Vqa
3498
וְ·הוֹתֵֽר
– · –
Vha · Conj
׃
.
Celui qui le servait, dit : Comment mettrai-je ceci devant 100 hommes ? Il répondit : Donne-le au peuple, et qu’ils mangent ; car ainsi dit l’Éternel : On mangera, et il y en aura de reste.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby