Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 4. 37

37
935
וַ·תָּבֹא֙
– · –
Vqw-3fs · Conj
5307
וַ·תִּפֹּ֣ל
– · –
Vqw-3fs · Conj
5921
עַל־

Prep
7272
רַגְלָ֔י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fd-c
7812
וַ·תִּשְׁתַּ֖חוּ
– · –
Vvw-3fs · Conj
776
אָ֑רְצָ·ה
– · –
Sfxd · Nc-bs-a

/
5375
וַ·תִּשָּׂ֥א
– · –
Vqw-3fs · Conj
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנָ֖·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
3318
וַ·תֵּצֵֽא
– · –
Vqw-3fs · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

Et
elle
vint
et
tomba
à
ses
pieds
,
et
se
prosterna
en
terre
;
et
elle
prit
son
fils
et
sortit
.
§

Traduction révisée

Elle vint se jeter à ses pieds, se prosternant jusqu’à terre ; elle prit son fils et sortit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale