935
וַ·תָּבֹא֙
elle vint · Et
Vqw-3fs · Conj
5307
וַ·תִּפֹּ֣ל
tomba · et
Vqw-3fs · Conj
5921
עַל־
à
Prep
7272
רַגְלָ֔י·ו
ses · pieds
Sfxp-3ms · Nc-fd-c
,
7812
וַ·תִּשְׁתַּ֖חוּ
se prosterna · et
Vvw-3fs · Conj
776
אָ֑רְצָ·ה
en · terre
Sfxd · Nc-bs-a
;
/
5375
וַ·תִּשָּׂ֥א
elle prit · et
Vqw-3fs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנָ֖·הּ
son · fils
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
3318
וַ·תֵּצֵֽא
sortit · et
Vqw-3fs · Conj
׃
.
Elle vint se jeter à ses pieds, se prosternant jusqu’à terre ; elle prit son fils et sortit.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby