1522
וְ·גֵחֲזִ֞י
– · –
Np · Conj
5674
עָבַ֣ר
–
Vqp-3ms
6440
לִ·פְנֵי·הֶ֗ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
7760
וַ·יָּ֤שֶׂם
– · –
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4938
הַ·מִּשְׁעֶ֨נֶת֙
– · –
Nc-fs-a · Prtd
5921
עַל־
–
Prep
6440
פְּנֵ֣י
–
Nc-bp-c
5288
הַ·נַּ֔עַר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
369
וְ·אֵ֥ין
– · –
Prtn · Conj
6963
ק֖וֹל
–
Nc-ms-a
369
וְ·אֵ֣ין
– · –
Prtn · Conj
7182
קָ֑שֶׁב
–
Nc-ms-a
/
7725
וַ·יָּ֤שָׁב
– · –
Vqw-3ms · Conj
7125
לִ·קְרָאת·וֹ֙
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
5046
וַ·יַּגֶּד־
– · –
Vhw-3ms · Conj
ל֣·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
559
לֵ·אמֹ֔ר
– · –
Vqc · Prep
3808
לֹ֥א
–
Prtn
6974
הֵקִ֖יץ
–
Vhp-3ms
5288
הַ·נָּֽעַר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Or Guéhazi les avait devancés ; il mit le bâton sur le visage du jeune garçon, mais il n’y eut pas de voix, pas de signe d’attention. Il s’en retourna à la rencontre d’Élisée et lui rapporta : Le jeune garçon ne s’est pas réveillé.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée