Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 4. 30

30
559
וַ·תֹּ֨אמֶר֙
– · –
Vqw-3fs · Conj
517
אֵ֣ם

Nc-fs-c
5288
הַ·נַּ֔עַר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2416
חַי־

Adja-ms-a
3068
יְהוָ֥ה

Np
2416
וְ·חֵֽי־
– · –
Adja-ms-a · Conj
5315
נַפְשְׁ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
518
אִם־

Conj
5800
אֶעֶזְבֶ֑·ךָּ
– · –
Sfxp-2ms · Vqi-1cs

/
6965
וַ·יָּ֖קָם
– · –
Vqw-3ms · Conj
3212
וַ·יֵּ֥לֶךְ
– · –
Vqw-3ms · Conj
310
אַחֲרֶֽי·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
la
mère
du
jeune
garçon
dit
:
L'
Éternel
est
vivant
,
et
ton
âme
est
vivante
,
que
je
ne
te
laisserai
point
!
Et
il
se
leva
,
et
s'
en
alla
après
elle
.

Traduction révisée

La mère du jeune garçon dit : [Aussi vrai que] l’Éternel est vivant, et [que] ton âme est vivante, je ne te laisserai pas ! [Élisée] se leva, et la suivit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale