Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 4. 32

32
935
וַ·יָּבֹ֥א
entra · Et
Vqw-3ms · Conj
477
אֱלִישָׁ֖ע
Élisée
Np
1004
הַ·בָּ֑יְתָ·ה
dans · maison · la
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd


,

/
2009
וְ·הִנֵּ֤ה
voici · et
Prtm · Conj


,
5288
הַ·נַּ֨עַר֙
jeune garçon · le
Nc-ms-a · Prtd
4191
מֵ֔ת
était mort
Vqr-ms-a


,
7901
מֻשְׁכָּ֖ב
couché
VHs-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
4296
מִטָּתֽ·וֹ
son · lit
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Élisée477
entra935
dans1004
la
maison1004
,
et
voici2009
,
le
jeune5288
garçon5288
était4191
mort4191
,
couché7901
sur5921
son
lit4296
.

Traduction révisée

Élisée entra dans la maison, et voici, le jeune garçon était mort, couché sur son lit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale