935
וַ·תָּבֹ֞א
– · –
Vqw-3fs · Conj
413
אֶל־
–
Prep
376
אִ֤ישׁ
–
Nc-ms-c
430
הָֽ·אֱלֹהִים֙
– · –
Nc-mp-a · Prtd
413
אֶל־
–
Prep
2022
הָ·הָ֔ר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2388
וַֽ·תַּחֲזֵ֖ק
– · –
Vhw-3fs · Conj
7272
בְּ·רַגְלָ֑י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-fd-c · Prep
/
5066
וַ·יִּגַּ֨שׁ
– · –
Vqw-3ms · Conj
1522
גֵּֽיחֲזִ֜י
–
Np
1920
לְ·הָדְפָ֗·הּ
– · – · –
Sfxp-3fs · Vqc · Prep
559
וַ·יֹּאמֶר֩
– · –
Vqw-3ms · Conj
376
אִ֨ישׁ
–
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֤ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
7503
הַרְפֵּֽה־
–
Vhv-2ms
לָ·הּ֙
– · –
Sfxp-3fs · Prep
3588
כִּֽי־
–
Conj
5315
נַפְשָׁ֣·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
4843
מָֽרָה־
–
Vqp-3fs
לָ֔·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
3068
וַֽ·יהוָה֙
– · –
Np · Conj
5956
הֶעְלִ֣ים
–
Vhp-3ms
4480
מִמֶּ֔·נִּי
– · –
Sfxp-1cs · Prep
3808
וְ·לֹ֥א
– · –
Prtn · Conj
5046
הִגִּ֖יד
–
Vhp-3ms
לִֽ·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
׃
.
Elle vint vers l’homme de Dieu sur la montagne et lui saisit les pieds ; Guéhazi s’approcha pour la repousser ; mais l’homme de Dieu dit : Laisse-la, car son âme est dans l’amertume, et l’Éternel me l’a caché et ne me l’a pas déclaré.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée