Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 4. 25

25
3212
וַ·תֵּ֗לֶךְ
– · –
Vqw-3fs · Conj
935
וַ·תָּב֛וֹא
– · –
Vqw-3fs · Conj
413
אֶל־

Prep
376
אִ֥ישׁ

Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
413
אֶל־

Prep
2022
הַ֣ר

Nc-ms-c
3760
הַ·כַּרְמֶ֑ל
– · –
Np · Prtd

/
1961
וַ֠·יְהִי
– · –
Vqw-3ms · Conj
7200
כִּ·רְא֨וֹת
– · –
Vqc · Prep
376
אִישׁ־

Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֤ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
853
אֹתָ·הּ֙
– · –
Sfxp-3fs · Prto
5048
מִ·נֶּ֔גֶד
– · –
Prep · Prep
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־

Prep
1522
גֵּיחֲזִ֣י

Np
5288
נַעֲר֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2009
הִנֵּ֖ה

Prtm
7767
הַ·שּׁוּנַמִּ֥ית
– · –
Ng-fs-a · Prtd
1975
הַלָּֽז

Prd-xms

׃

Traduction J.N. Darby

Et
elle
s'
en
alla
,
et
vint
vers
l'
homme
de
Dieu
,
sur
la
montagne
du
Carmel
.
Et
il
arriva
que
,
quand
l'
homme
de
Dieu
la
vit
de
loin
,
il
dit
à
Guéhazi
,
son
jeune
homme
:
Voici
cette
Sunamite
!

Traduction révisée

Elle s’en alla et vint vers l’homme de Dieu, sur la montagne du Carmel. Quand l’homme de Dieu la vit de loin, il dit à Guéhazi, son serviteur : Voici cette Sunamite !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale