5927
וַ·תַּ֨עַל֙
elle monta · Et
Vqw-3fs · Conj
,
7901
וַ·תַּשְׁכִּבֵ֔·הוּ
le · coucha · et
Sfxp-3ms · Vhw-3fs · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
4296
מִטַּ֖ת
le lit de
Nc-fs-c
376
אִ֣ישׁ
l' homme de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֑ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
;
/
5462
וַ·תִּסְגֹּ֥ר
elle ferma · et
Vqw-3fs · Conj
1157
בַּעֲד֖·וֹ
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
,
3318
וַ·תֵּצֵֽא
sortit · et
Vqw-3fs · Conj
׃
.
Elle monta le coucher sur le lit de l’homme de Dieu ; elle ferma la porte sur lui et sortit.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée