559
וַ·יֹּ֥אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
à
Prep
1
אָבִ֖י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
:
7218
רֹאשִׁ֣·י ׀
Ma · tête
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
!
7218
רֹאשִׁ֑·י
ma · tête
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
!
/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
à
Prep
5288
הַ·נַּ֔עַר
serviteur · le
Nc-ms-a · Prtd
:
5375
שָׂאֵ֖·הוּ
le · Porte -
Sfxp-3ms · Vqv-2ms
413
אֶל־
à
Prep
517
אִמּֽ·וֹ
sa · mère
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
׃
.
il dit à son père : Ma tête ! ma tête ! [Le père] dit au serviteur : Porte-le à sa mère.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby